Бегство от любви - Страница 33


К оглавлению

33

— Заучивайте не просто слова. Размышляйте над их значением, — посоветовал он и вернулся к своим делам.

Лотти связалась с агентством по найму. Ей ответили, что все на сборе ягод и абрикосов.

Лотти попыталась действовать через местную газету, но откликались только пожилые женщины. А когда она называла свое имя, отвечали:

— У вас много лестниц. Не подходит.

Она попробовала искать служанку через городские газеты — безуспешно.

— Все из-за того, что они получают пособие по безработице, страховое пособие и пенсию по старости за наш счет — налогоплательщиков. — Лотти дошла до того, что стала разговаривать с портретом отца. — Люди утратили свою замечательную независимость. Вот подожди, приберу к рукам эту Деллу. Я больше не стану терпеть. Я подумываю о том, чтобы продать дом и начать путешествовать.

Спустя три недели Лотти, потратив много денег, опять решила: Деллу необходимо найти. Лотти больше не может вести хозяйство одна в таком большом доме. Препятствием было то, что она не умеет водить машину. Водители все невоспитанны, они не будут давать ей достаточно времени, чтобы пройтись по магазинам. А эти ночи — длинные, длинные ночи… Она связалась по междугородному телефону с шефом детективного агентства.

— Миссис Кросс, мы сделали все возможное, — услышала Лотти.

— Попытайтесь еще раз, — приказала она. — Я уверена, что Делла жива и здорова. Я знаю ее достаточно хорошо. Она не сможет долго скрываться. Она появится в своей машине на каком-нибудь шоссе.

— Кстати, о машине. Вы не знаете, когда ей надо менять права?

— В свой день рождения, естественно.

— А когда?

— Пятого сентября. Но уведомление она получит раньше. Если у нее есть деньги, то тянуть с обменом она не станет.

— Деньги, — пробормотал сыщик.

— По моим расчетам, денег у нее не должно остаться, — гнула свое Лотти. — Ей придется искать работу под своим настоящим именем, чтобы воспользоваться карточкой социального страхования. Она работала личным секретарем.

Быстрота последующих событий ошеломила Лотти. К ней зашел Макс Мейер и велел отказаться от права получения чека ежегодных доходов Лоры Мултон. В противном случае дело передадут в суд.

— В отношении Деллы вам следует поступить так же, — добавил он.

— Откуда я знаю, куда отсылать эти чеки? — защищалась Лотти. Затем грустно произнесла: — Если вы знаете адреса, я передам чеки вам.

Макс Мейер посмотрел на нее, и мысли этой интриганки для него стали ясны. У нее доступ к аннулированным чекам, и, узнав адрес пересылки денег, она вычислит место, где прячется Делла.

— Делла потеряла ко мне доверие, когда поняла, что на самом деле лежит в основе вашей доброты. Я тоже понял это: слепая страсть, ограниченная жаждой руководить жизнями всех, кто вас окружает. Возможно, вы разрушили три человеческих судьбы и оставили глубокую рану на четвертой.

— Три? — задыхаясь, переспросила Лотти.

— Что скажете о своем муже? — Задав вопрос, Макс вышел из комнаты, не дожидаясь ответа.

Лотти нарушила еще одно свое правило: она завизжала, чтобы он убирался прочь. Но Макс уже ушел, и, когда Лотти швырнула ему вслед первую попавшуюся под руку вещь, та разбилась о закрытую дверь.

Лотти проплакала целый час. Потом подошла к портрету отца:

— Все равно я хорошая женщина! Ты всегда так говорил, папа. Ты называл меня своей единственной любимой дочкой.

Она позвонила Руфи Брюер, женщине не ее круга. Руфь должна знать, что происходит, и, хотя та не относилась к Лотти дружелюбно, наверняка не захочет, чтобы имя сестры ее дорогой Деллы было запятнано.

— Ты поедешь к ней? — спросил Дон Брюер жену.

— Да, — ответила Руфь, — ради Деллы. До меня дошло много слухов. Я хочу удостовериться сама.

Увидела она много. Лужайка перед домом заросла. Необрезанная виноградная лоза спускалась со старой веранды, где на полу обосновались горы мусора.

— Разве на это приятно смотреть? — вздохнула Лотти. — Не знаю, что происходит с людьми. Садовник, который работал у нас много лет, в один день собрался и ушел, совершенно без причины. А я всегда была так внимательна к нему!

В доме было темно и мрачно, портьеры спущены, возможно, чтобы не было видно, сколько пыли вокруг. В холле большой пристенный стол уже не был украшен яркими цветами. Вместо этого на нем валялись старые нераспечатанные письма и газеты.

— Пойдемте в папин кабинет, — пригласила Лотти.

Когда Руфь уселась, Лотти излила на нее свою историю.

Более неблагодарного слушателя выбрать было трудно.

— Да, сказала Руфь, когда Лотти закончила рассказ. — Я узнала факты, а не сплетни. Раньше я слышала продуманные выводы тех, кем вы манипулировали, а сами старались быть на виду, на гребне славы.

Когда пропал ваш муж, все сочувствовали вам. После побега Лоры все обвиняли ее. Но когда исчезла Делла накануне своей свадьбы, вам стали задавать вопросы. Что же такое у вас случилось, что все, кого, как вы говорите, так любили, убежали от вас?

— Но, Руфь, — искренне удивилась Лотти, — этим троим я делала только добро. Вы сами знаете. Ведь я жила для них.

— Вот именно. — Руфь встала. — Вы жили для них. А они хотели иметь возможность жить для себя. Я специально отвезла Деллу к психиатру, потому что видела, как вы выжимаете из нее жизнь. У вас смертельные объятия, Лотти.

Руфь уже дошла до двери, когда Лотти догнала ее и ледяным тоном спросила:

— Где прячется Делла?

— Я не знаю, — ответила Руфь. — Да и не хочу знать. Я получила от нее письмо. Оно отправлено совсем из другого местечка. Делла счастлива, свободна и здорова. Она не написала адрес, поскольку боится, что вы пустите по ее следу сыщиков, как сделали это с Лорой. А Делла не хочет, чтобы ее нашли. Как я вам уже сказала, она живет полноценной жизнью.

33